サステナ 英語レッスン

サステナ英語って何?

17のゴールとは

Speak Out to Shine!

スピーチで夢をかなえる

質の高い教育をみんなに 人や国の不平等をなくそう

LESSON
POINT
1

思い描く夢を自分の言葉で語ろう

番組中のキーワード 主張する/speak out

児童養護施設で暮らす子供たちに希望の光を当てるため主人公が着目したのは、スピーチでした。彼らは自分の過去を振り返りながら、未来の夢についてスピーチします。親から虐待を受けてきた少年は、ジャーナリストになる夢をこう語りました。

そんな経験をした僕だからこそわかるんです。親からも社会からも裏切られてしまったような孤独感。僕は人々の声を、思いを伝えたい
⇒I know what loneliness is because I’ve been there.
 Feeling abandoned by own parents and society.
 I want to send out their voices and feelings.

*loneliness(孤独感/ローンリネス)、abandon(見捨てる/アバンダン)、send out(送る、発信する)

思いを伝えるためのspeechですが、その原型はspeak=「話す」ことです。今回のキーワードspeak outは、タイトルにも使われていますが、似たようなフレーズにspeak upがあります。二つの違いを見てみましょう。

*speak out
この場合、「率直に意見を述べる」というように「持論を主張する」という意味合いが強く入ります。
She spoke out about gender inequality.(彼女はジェンダー不平等について持論を主張した)
まさにスピーチの大会において、檀上で話すというニュアンスをうまく言い表せる表現です。
*speak up
2つの意味があり、一つは、単純に「声のボリュームを上げる、声を大きくする」ことです。
Can you speak up? I can’t hear you.(もっと大きい声でお願いできますか?聞こえないので)
もう一つが、「意見を言う、率直に主張する」ことです。これはspeak outと同じ意味になりますが、厳密に区別するとー
speak up: 自分の意見をハッキリ述べる、自己主張する
speak out: 自己主張だけではなく、むしろ、正義など正しいと思うことについて意見を言う

上記のスピーチでspeak outした少年は5年後、大学を卒業し、新聞社に入社。夢への一歩を踏み出しました。
⇒Five years later, he graduated from college and got a job
 at a newspaper company, a first step to his dream.

LESSON
POINT
2

やさしく包み込む翻訳を目指そう

翻訳の肝

主人公がこのスピーチイベントを始める前の心境を、こう語っています。

親が子供を育てるのが当たり前の社会の中で、『親が頼れない』という状況をそもそもイメージできなかった
⇒Parents take care of their children,
 so it was hard to imagine some children can’t rely on them.

*take care of~(~の世話をする/テイク・ケァ・オヴ)、rely(~を頼る/リライ)

前半部分は「当たり前」を意識して、こう訳すこともできます。
Parents are supposed to take care of their children.(親は子供を育てるものである)
「義務などにより~することになっている」というフレーズbe supposed toを使いましたが、これだと何か事情があって子供のケアができない親に対して、非難するニュアンスが強すぎる気がします。実際に、養護施設に入って来る子供の中には虐待だけでなく、病気で子供の面倒が見られない親もいます。そういう事実も考慮してシンプルな訳となりました。

誰も傷つけない、やさしく包み込むような翻訳も大事です。

私も学生の頃、スピーチコンテストに出たりしてたけど、自分の思いを人前で話すこと(public speaking)は、これから社会を担う人たちには是非経験しておいて欲しいな。
自分の思いや夢を原稿に書くとことで、将来本当にしたいことは何なのか、自分を客観的に見つめることができる。世界の人とコミュニケーションして交流するためにも、英語を使って少しずつ人前で話すことにも慣れておいて欲しいと思うよ。

サステナティーチャーサステナティーチャー

サステナティーチャー

フジテレビで5年間、LA駐在を経験。現在「フューチャーランナーズ」の英語校正を担当。エンタメを利用して英語を学ぼうと、洋楽のバンド活動にいそしむ。

ガチャピンとムックガチャピンとムック

(C)ガチャムク

わたくし、人前で楽器の演奏はよくやってますが、スピーチとなると、、、ちょっと尻込みしてしまいますな~
でもステージに立つ度胸はありますから、原稿さえ書ければなんとかなると思いますぞ。わたくしの未来の姿を、できるだけわかりやすく伝えてみたいですな。

LESSON
POINT
3

発音しよう

  • ・Speak out
  • ・She spoke out about gender inequality.
  • (彼女はジェンダー不平等について持論を主張した)
鈴木 唯

鈴木 唯

フジテレビアナウンサー
早稲田大学国際教養学部卒業。中高はオール英語のコースを選択し、米国ワシントン大学への留学経験あり。
モットーは「やらない後悔よりやる後悔」。
英語好きを仕事に生かし、ハリウッドセレブや海外アスリートの取材を担当している。大好きなレオナルド・ディカプリオもインタビュー済み。実はゲーム好き。

前回のレッスンはこちら